Форум Свободы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Свободы » Чулан Selly » Переводы>>Мои и не мои... :)


Переводы>>Мои и не мои... :)

Сообщений 21 страница 30 из 66

21

Selly написал(а):

Не важно - как...
Мгновенно, вдруг
Споткнувшись и в глазах - испуг...
Ошиблись Вы, простите...

Последнее особенно понравилось.
Вообще стиль легкий.
Мне нравятся такие. Спасибо http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

Скиф предложил открыть тему, где можно общаться только в стихотворной форме.))
Не хотите идею поддержать?))

Здесь много кто стихами может общатся (Скиф, Порчу, Мантик, Вячеслав, Валькирия (правда ее что то давненько не было), Афиноген,  Сакартвело (правда с грузинским акцентом) http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif, да и еще есть очень способные до стихоблудства.))
Ну и я чуток тоже могу.))

0

22

Друид написал(а):

Скиф предложил открыть тему

Не, я предложил создать не тему, а целый раздел, в котором можно открывать и обсуждать любые темы, но только в стихах.

0

23

Ну еще круче.))
Я за!!!))
Открывай!!!))

0

24

Selly
Я мало что понял, но написано красиво!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/good.gif

0

25

Друид написал(а):

Скиф предложил открыть тему, где можно общаться только в стихотворной форме.))Не хотите идею поддержать?

Скиф написал(а):

Не, я предложил создать не тему, а целый раздел, в котором можно открывать и обсуждать любые темы, но только в стихах.

Я - за!
Но только у меня Пегас вдохновения хромает последнее время... :)

0

26

Selly написал(а):

Но только у меня Пегас вдохновения хромает последнее время...

А мы его... подкуем!

0

27

Скиф написал(а):

А мы его... подкуем!

Перья из крыльев бы ему повыщипать... :)

Еще немножко переводов

STING - Fragile

If blood will flow when flesh and steel are one,
Drying in the colour of the evening sun.
Tomorrowґs rain will wash the stains away,
But something in our minds will always stay.
Perhaps this final act was meant to clinch a lifetimeґs argument
That nothing comes from violence and nothing ever could.
For all those born beneath an angry star,
Lest we forget how fragile we are.

On and on the rain will fall
Like tears from the star, like tears from the star.
On and on the rain will say
How fragile we are, how fragile we are.

On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are

Жизнь хрупка... - перевод мой

Когда стальной клинок пронзает плоть живую
и кровь хлынет жаркой струей,
остывая под лучами вечернего солнца,
темные пятна смоет
дождь завтрашнего дня.

Но память о ней навсегда
останется в наших душах.
Может быть, этот конец означает
разрешение извечного вопроса -
о том, что возмездием за неистовство
рожденных под злой звездой
становится НИЧТО,
и о том, что никогда не стирается память
о нашей недолгой и хрупкой жизни.

Станет снова и снова
плакать дождь,
терзаясь звездными слезами.
Станет снова и снова
рассказывать дождь
о нашей короткой
и хрупкой жизни...

Свернутый текст

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=zF-Z1KBgA8I[/youtube]

0

28

Sting - You Still Touch Me

Another night finds me alone
In my dreams
You still touch me
Your picture by my telephone
In that smile
You still thrill me

Now if I sleep
I sleep here alone
In my bed tonight
You still haunt me
And if I'm falling
I'm falling like a stone
In my nightmares
You still hold me

And after all that we've been through
Now I'm wondering
If you still blame me
If only half of this was true
That you believe of me
You still shame me

Dark rain will fall until I see your face
I close my eyes
I seem to hear the raindrops saying
You won't come back
You still touch me

And when I'm sick at heart and low
In my prayers
You still heal me
When I'm so sure, so sure this isn't so
In my complacency
You still shake me

I wonder if you feel the same way as I do
And you'd come back
You still touch me

Another night finds me alone
In my bed tonight
You still haunt me
You still hold me
You still touch me
You still touch me
You still touch me
Another night
Another night
Another night
Another finds me alone

[b]Ты всё ещё волнуешь меня... - перевод мой[/b]

В одиночестве я встречу следующую ночь,
в моих видениях
ты всё ещё волнуешь меня,
твоя улыбка на портрете рядом с телефоном
все еще вызывает во мне тихий трепет.

Если теперь я засыпаю,
я засыпаю ночью один на своем ложе,
ты преследуешь меня во сне,
и когда я падаю
и падаю как камень
в своих кошмарах,
ты все еще не отпускаешь меня.

После всего, что мы с тобой пережили,
меня удивляет сейчас,
почему ты все еще упрекаешь меня,
даже если это была только половина правды обо мне,
в которую ты поверила,
ты все еще позоришь меня.

Темный дождь будет лить,
пока я смотрю на твое лицо,
я закрываю глаза
и, кажется, слышу,
как капли дождя говорят,
что ты не вернешься,
но ты все еще волнуешь меня.

И когда я изнываю от тоски
и падаю ниц в своих молитвах,
ты все еще исцеляешь меня.
И когда я в своем самодовольстве так уверен,
настолько уверен, что всё - не так,
ты всё ещё подбадриваешь меня.

Меня удивляет, что ты
испытываешь те же чувства, что и я,
И я не вернусь,
ты только лишь волнуешь меня.

В одиночестве я встречу следующую ночь
на своем ложе,
ты все еще преследуешь меня,
ты все еще не отпускаешь меня,
ты все еще волнуешь меня,
ты все еще волнуешь меня,
ты все еще волнуешь меня,
следующую ночь,
следующую ночь,
следующую ночь
я встречу в одиночестве...

Свернутый текст

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=7UYHT2ylf1A[/youtube]

0

29

Sting - If I Ever Lose My Faith In You

You could say I lost my faith in science and progress
You could say I lost my belief in the holy church
You could say I lost my sense of direction
You could say all of this and worse, but
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do

Some would say I was a lost man in a lost world
You could say I lost my faith in the people on TV
You could say I'd lost my belief in our politicians
They all seemed like game show hosts to me
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do
I could be lost inside their lies without a trace
But every time I close my eyes I see your face

I never saw no miracle of science
That didn't go from a blessing to a curse
I never saw no military solution
That didn't always end up as something worse, but
Let me say this first
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do

Если я когда-нибудь утрачу веру в тебя - перевод мой

Ты можешь говорить, что я потерял веру в науку и прогресс,
Ты можешь говорить, что я потерял веру в святую церковь,
Ты можешь говорить, что я потерял умение ориентироваться,
Ты можешь произносить все эти неприятные слова, но
Если я когда-нибудь утрачу веру в тебя,
Мне будет больше нечего терять.

Меня можно назвать потерянным человеком в потерянном мире,
Ты можешь говорить, что я не верю вещанию пиара,
Ты можешь говорить, что я не верю политикам,
Все они представляются мне ведущими показной игры,
Но если я когда-нибудь утрачу веру в тебя,
Мне будет больше нечего терять.
В их лжи я мог бы потеряться без следа,
Но я вижу твоё лицо, каждый раз когда закрываю глаза.

Я никогда не видел чудес науки,
Которые не переродились бы из благословения в проклятие,
Я никогда не видел войны,
Которая не заканчивалась бы катастрофой, но
Разреши мне сказать это первым:
Если я когда-нибудь утрачу веру в тебя,
Мне будет больше нечего терять.

Свернутый текст

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=56Y-qZQ_DTk[/youtube]

0

30

Sting - Englishman in New York

I don't drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on the side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

If ‘manners maketh man’ as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle's brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If ‘manners maketh man’ as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

Англичанин в Нью-Йорке (перевод http://www.amalgama-lab.com/songs/s/sti … _york.html)

Я не пью кофе, я люблю чай, моя дорогая.
Я люблю, когда тосты поджарены с одной стороны.
А по моему акценту легко понять,
Что я англичанин в Нью-Йорке.

Я иду по Пятой Авеню
С тросточкой в руке.
Я беру её с собой повсюду,
Я англичанин в Нью-Йорке.

Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
И этот кто-то достоин почестей.
Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,
Быть собой, несмотря ни на что.

Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Скромность и правильность могут принести дурную славу
И одиночество.
Доброта и рассудительность в этом обществе крайняя редкость.
Ночью свеча горит ярче, чем солнце.

Для того, чтобы стать мужчиной, недостаточно надеть камуфляж.
Для того, чтобы иметь ружьё, недостаточно разрешения на ношение оружия.
Смотри врагам прямо в глаза, а, если можно, избегай их.
Настоящий джентльмен уходит гордо и не спеша, а не сбегает, как трус.

Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
И этот кто-то достоин почестей.
Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,
Быть собой несмотря ни на кого.

Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Свернутый текст

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=q3Os1gTjuu4[/youtube]

0


Вы здесь » Форум Свободы » Чулан Selly » Переводы>>Мои и не мои... :)