Форум Свободы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Свободы » Политика » Языковая ситуация в Украине>>Попробуем разобраться


Языковая ситуация в Украине>>Попробуем разобраться

Сообщений 21 страница 30 из 92

21

Друид написал(а):

Коль так сложилось, что в Украине проживает достаточно большое количество народа, которое говорит на русском языке

Скажем так: не сложилось так, и так не было, а так "сложили", кое-кто.
Больше к вышесказанному мной, мне добавить нечего.

0

22

Код:
«самопер» вместо «велосипед», 
«мордóпис» вместо «фотограф», 
«гвинтокрил» вместо «вертолiт», 
«кошеківка» вместо «баскетбол», 
«копаний м’яч» вместо «футбол», 
«відбиванка» вместо «волейбол», 
«пупорізка» вместо «акушерка», 
«Вужик Вогнепальний» вместо «Змій 
Горинич», 
«пороховсмоктувач» вместо «пилосос», 
«коркотяг» вместо «штопор», 
«хробакоподібний хвісток» 
вместо «апендицит», 
«міжповерховий дрототяг» вместо «ліфт» и т.д.

Слава Богу такого пока нет, но предложения ведь были и, такое чувство, что подобные предложения будут еще.

http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/ … 2=articles

0

23

Вот против «гвинтокрила» ничего не имею. Вполне нормальное слово. Мне нравится. Мне наоборот вертоліт как-то не звучит.
Да и "слухавка" - тоже ничего.
Все остальное из вышеприведенного - что тут сказать, весело....  http://www.kolobok.us/smiles/standart/swoon2.gif
Кстати, мы ж не совсем о том говорим, это разные вещи:
Гвинтокрил - це комбінація вертольота та літака: він має крило, обрамлення крил, несні гвинти, як у вертольота, і тягові гвинти, як у літака. Гвинтокрил може, як вертоліт, виконувати вертикальний зліт та посадку, а наявність крил та двигунів з тяговими гвинтами дозволяє йому розвивати достатньо велику швидкість горизонтального польоту (більше 500 км/г).
Вертоліт -  літальний апарат, важчий за повітря. Підйом і переміщення в повітрі забезпечується гвинтом, що обертається в горизонтальній площині.

Так что все нормально - это просто два разных аппарата.
P.S. Уж больно меня зацепило это слово.

Отредактировано Annuitór (2009-07-03 14:37:17)

0

24

Annuitór написал(а):

Все остальное из вышеприведенного - что тут сказать, весело...

А я именно об этом, когда говорю о свалке. Насколько я понимаю, попытки делаются регулярно всобачить какую нить хрень
Теодоріх спрашивает был ли я на Западной Украине, но я не думаю, что и там шибко обрадуються таким нововведениям. И придется ратовать за русский, чтобы все таки сфотографироваться, а не омордописеться

0

25

lapot написал(а):

Теодоріх спрашивает был ли я на Западной Украине

Я был. Разговаривают на нормальном укр.языке. Ну акцент немного другой конечно. Но слова нормальные. Литературные. Не такие, как ты выше привел.

lapot написал(а):

И придется ратовать за русский, чтобы все таки сфотографироваться, а не омордописеться

Да нет. Не будет такой хрени однозначно. Как можно ввести то, что ВСЕ общество не примет? Бред. Не будет этого.

0

26

lapot написал(а):

Львов это Западная Украина? Был в конце 1984 года. Если говорить о языке,( прдавцы в магазинах, официанты в кафе), очень понравилось то, что говорили практически на литературном украинском языке, ни одного спецефического, непонятного слова не слышали. А уж прислушивались очень внимательно, будте уверены. На бытовом уровне нискем не разговаривал.

Очень хорошо) тогда почему вы говорите про какое-то ополячивание?

0

27

Теодоріх написал(а):

Очень хорошо) тогда почему вы говорите про какое-то ополячивание?

Если бы, скажем, на ТВ говорили как во Львове в 84 был бы только рад.  Но на наших телеканалах мелят кто во что горазд, а люди это слушают изо дня в день, принимают во внимание. Не хочу повторяться, примеры я приводил. Акценты, диалекты, местные говоры я во внимание не беру. У нас тоже никто на чистом украинском не говорит.

0

28

вообще-то у нас говорят так же, как и передают по ТВ. Точнее наоборот)

+1

29

Теодоріх написал(а):

вообще-то у нас говорят так же, как и передают по ТВ. Точнее наоборот)

А представте если бы диктор заговорил на полтавском суржике.

0

30

lapot написал(а):

А представте если бы диктор заговорил на полтавском суржике.

Я в Диканьке бывал - вроде нормальная украинская речь.
А вот в Полтаве - да, уже некоторая примесь есть. Наверное, потому, что город.

0


Вы здесь » Форум Свободы » Политика » Языковая ситуация в Украине>>Попробуем разобраться